人物10897 项目5382 室内673 家居及产品166 文章2444 方案1437 摄影846 视频247 图书207 读者来稿 最新评论21,741 所有作品11826 所有图片163,303
1626243806923927.jpg
JSP | 摩登新亚洲,典雅奢华的新古典

封面照片
JSP | 摩登新亚洲,典雅奢华的新古典
image © 上海李孙建筑设计咨询有限公司
所有图片及文字来源:JSParchi

 

—< 珠江·天鹅湾 >营销中心—

会所的中轴“三进式”广彩、艺术长廊、拉开序幕。以“内弧”造型组合成三个展示空间,包含了中式风格中特有的“包容、内敛、聚财”的象征意义,使空间更具仪式感和华贵之气;带有中式符号的门廊以及提炼广州特有的“镬耳屋”造型的天花,定义“静谧典雅”的“进入方式”共同呈现“递进式节奏感”。

The club’s art gallery with a “three in“ central axis in the fashion of Guangzhou color porcelain including three exhibition spaces are composed of “inner arc” modeling, which contains the symbolic meaning of “inclusiveness, introvertion and wealth gathering” unique in Chinese style, making the space more ceremonial and luxurious; the porch with Chinese symbols and the ceiling refined from the modeling of “wok room” which is unique in Guangzhou, have defined a “quiet and elegant” entrance, and presented a “progressive rhythm” of the way.

 

会所私宴厅,12人的长桌以“江山万里”图为背景,空间设计采用四周包围式设计,以“中国结”的演变造型做金属定制屏风的语汇设计,用来体现中式传统文化中的“团圆,美满”的寓意。桌面采用别致的“桌上景观”的布置方式,与墙面的艺术画形成“抽象和具象”的“无界化”视觉感受,配以“国宴餐具”,显示出尊贵华美的皇家之气。

In the dining room banquet hall of the club, the long table of 12 people has set the painting chinese as the background, with the enveloping design as the design of space, and the evolving modeling of Chinese knot as the vocabulary design of metal customized screen, to reflect the meaning of “reunion, happiness” in traditional Chinese culture. The table top adopts the unique layout of “scenery on the table”, and forms the “boundless” visual effect of “abstractness and concreteness” with the art paintings on the wall. Equipped with the “state banquet tableware”, it shows the noble and gorgeous royal spirit.

 

会所两侧为红酒雪茄吧,以聚会洽谈、接待来客的功能为主。接合建筑面宽进行功能设计,装饰墙面与艺术长廊风格形成统一延续,由于空间相对局促故尽可能以开敞布置,以两组沙发座设置较私密的会客场所,天花设计在新古典语汇中提炼中式营造法式中“平棊[qí]”的设计语汇,稳固两边空间的“平衡感”,墙面设置红酒柜雪茄柜及装饰柜。品味红酒的同时领略红酒文化,配以百年历史的法国国宝级珐琅品牌罗比罗丹的酒具,鎏金色彩,水晶玻璃,使品酒更被赋予了一种略带神圣的体验,更彰显奢华高贵。

Red wine and cigar bars are set on both sides of the club, mainly for meeting, and reception. The design of functions is based on the width of the building, and the decorative walls form a unified continuance with the style of the art gallery, due to the relatively limited space, it is arranged as open as possible, with two groups of sofas forming a relative private space for visitor meeting. The ceiling design refines the design vocabulary of “Ping Qi” (an ancient Chinese style of ceilings) from Chinese building methods in the new classical vocabulary, and makes the” sense of balance “of the space firmer on both sides. The walls are set with red wine cabinets, cigar cabinets and decoration cabinets. Tasting red wine and appreciating red wine culture, together with the wine set of gilded color and crystal glass made by the century old Enamel Brand RORO of French national treasure level, endow wine tasting with a slightly sacred experience, and make it more luxurious and noble.

 

入户大堂及架空层为“五星级酒店型”的品质设计,主要以相关配套设施呈现高品质生活,大堂的设计风格与会所保持一致,精致典雅,架空层设置配套的私人会客室四间,均为摩登东方风格,定义茶室及会客接待室功能,配以明四大家(沈周、文征明、唐寅、仇英)的代表作清风秀雅、引人入胜。

The quality and design of the entrance lobby and the overhead floor are in accordance with the standard of ”five-star hotels”, mainly presenting high-quality life with relevant supporting facilities. The design style of the lobby is consistent with that of the club, exquisite and elegant. The overhead floor has four matching private meetingrooms, all of which are in modern chinese style, defining the functions of the tea room and the reception room, and are decorated with representative works of four famous artists in late Ming Dynasty (Shen Zhou, Wen Zhengming, Tang Yin, Qiu Ying), creating a fresh, elegant Feeling.

 

项目信息:

业主单位:世茂海峡发展公司

项目地址:广州市海珠区太古仓旁

室内面积:约200平方米

竣工时间: 2019年10月

设计周期: 6周

室内硬装设计:上海JSP建筑设计咨询有限公司

室内软装设计:上海JSP建筑设计咨询有限公司

主创设计师:邢政(Michael.Xing)

设计团队成员:袁野 赵尚 占申君 陈小玲 王雅西

 

2021.07.15
请帖个标签,写个点评吧!
标签(多个标签用逗号隔开) 登录可保存标签
绑定新浪微博可评论

小贴士


标签收藏可以有利于您以后的内容分类管理
->进入收藏管理页