人物10335 项目5165 室内579 家居及产品163 文章2374 方案1373 摄影781 视频225 图书201 读者来稿 最新评论21,698 所有作品11331 所有图片153,890
1571133678167333.jpg
大山的轮廓:重庆南山里民宿

封面照片
所有图片及文字来源:赵洋

 

该项目位于中国重庆市南岸风景区,原址是一处20亩相对独立老旧院子,其中建筑为上世纪末期有些随意的多个单体建筑,地块地形起伏很大,植被茂密。所以自然环境的丰富层次是我们最大的优势,老旧建筑的改造难度是我们最大的挑战。

The project is located in the South Bank Scenic Area of Chongqing City, China. The original site is a 20 mu old courtyard, which is a few random single buildings at the end of the last century. The terrain is very undulating and the vegetation is dense. Therefore, the rich level of natural environment is our greatest advantage, and the difficulty of old buildings transformation is our greatest challenge.

 

重庆的最大特点之一就是地形高差起伏很大,地形多变,是个极为立体的城市。

项目地块就在南岸区的山里,所以取名南山里民宿,我们的灵感来源就是大山的轮廓、树梢的轮廓、云朵的轮廓、天空的轮廓,我们希望能再塑一个介于自然和建筑之间的轮廓,给大山一个新的层次,给建筑一个更环抱自然的体验感。

One of the greatest characteristics of Chongqing is that the topographic elevation difference is very large, the topography is changeable, and it is a very three-dimensional city.

The project plot is located in the mountains of the Nanan area, so it is named Nanshanli Hotel. Our inspiration source is the outline of the mountains, the outline of the tree tops, the outline of clouds and the outline of the sky. We hope that we can reconstruct the outline between nature and architecture, give the mountains a new level, and give the buildings a more natural experience.

 

项目地块位于山的南岸,南北地形高度落差约有13米,入口在北侧,南侧树梢以上远眺视野极佳,所以利用好地形的高差和最佳视角是我们第一步要做的事。

The project site is located on the south bank of the mountain, the height difference between the north and the south is about 13 meters, the entrance is on the North side, and the view is excellent above the tree tops on the South side. So the first step is to make good use of the height difference and the best perspective of the topography.

 

由于原有建筑各自为高度、角度、前后关系都不同,是一种各自为政的组合,没有整体的连贯性,实际使用和空间感受都受很大的局限,所以我们的改造动作除了梳理每处的空间关系以外,主要就集中在“加一个室外连廊”上,让它从功能上串起所有建筑,使用者从大堂出发可以不需要经过任何踏步楼梯就能到达建筑的任何位置,自由穿梭在各个建筑间、树梢里;从体验感上说,植被包围建筑还是建筑包围植被的界限被模糊化,建筑语言和自然景观能更好的融为一体。

Because the original buildings are different in height, angle, and relationship between front and back, which is a combination of their own affairs, without overall coherence, the actual use and space feeling are greatly limited, so in addition to sorting out the spatial relationship of each space, our renovation action mainly focuses on “adding an outdoor corridor” to connect all buildings and users from the function. Starting from the lobby, you can get to any position of the building without any stairs, and shuttle freely between buildings and tree tops. From the sense of experience, the boundary between the vegetation surrounding the building or the vegetation surrounding the building is blurred, and the architectural language and the natural landscape can be better integrated.

 

做为一处民宿,客房的体验感是最核心的空间感受之一,我们希望每间客房都能有拥抱自然的感觉,让使用者感受到自己的房间就是这大山轮廓的一部分。

As a hotel, the experience of the guest room is one of the core spatial feelings. We hope that every guest room has the feeling of embracing nature, so that guests feel their room a part of the outline of the mountain.

餐厅空间我们希望能是尽量通透的,所以我们给它的中部一个室外的天井,这使它的平面形成了一个“回”形,使用者能最大限度的感受自然的环抱和极目远眺的视野。

We hope that the restaurant is as transparent as possible, so we give it a central outdoor patio, which makes its plane form a “U” shape, people can maximize the feeling of natural embracing and overlooking the horizon.

我们希望公共空间的各个角落都有些小景,让走在空间里的人随处可见些小的惊喜。

We hope that there will be some small scenery in every corner of the public space, so that people walking in the space can see little surprises everywhere.

 

相关POST
赵洋——鳞见设计(LINJIAN DESIGN)空间设计工作室 合伙创始人
2007级专业第一名考入中央美术学院建筑学院;2012届本...
马海东 等1人赞过
2020.05.19
请帖个标签,写个点评吧!
标签(多个标签用逗号隔开) 登录可保存标签
绑定新浪微博可评论

小贴士


标签收藏可以有利于您以后的内容分类管理
->进入收藏管理页